Евтим Евтимов Баллада об отечестве Балада за Бълга

Красимир Георгиев
„БАЛАДА ЗА БЪЛГАРИЯ” („БАЛЛАДА ОБ ОТЕЧЕСТВЕ”)
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Олег Шестинский


Евтим Евтимов
БАЛАДА ЗА БЪЛГАРИЯ

Един разлистен орех ти не си ли
пред черквата на стария Батак?
Загребал от пръстта ти свята сили
и на легенда станал знак.

Когато отоманец ни посичал,
в шепата на лявата ръка
държало орехче едно момиче
и с него то загинало така.

Тя не могла на своя момък
туй орехче да подари поне,
защото идвал над Батак погромът,
започвало Баташкото клане.

Момичето зарили тайно в гроба
и с камъни затрупали го те,
до орехчето да не стига обич,
да не расте.

Но то пробивало тревата скрито,
изправяло полека стъбълце,
та никога, пред тази пръст зарито,
да не умре моминското сърце.

Растяло, както расне в канарите
над сиви пепелища буен дъб.
Растяло, както раснат упорито
априлските треви след дълга скръб.

Растяло, както ястребът нагоре
излита сам над кървави следи.
То бързало да стане просто орех
и орехчета нови да дари.

Бащите го нарекли с имената
на своите убити синове.
Вдовиците дочули под листата
познати мъжки гласове.

Сираците под клоните му стари
открили бащините ласки пак.
Накрая заприличал на България,
възкръснала от гроба на Батак!

               1967 г.


Евтим Евтимов
БАЛЛАДА ОБ ОТЕЧЕСТВЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Олег Шестинский)

Ты не орех ли,
выросший в Батаке
у церкви, где герои сожжены, –
зеленый знак
легенды и отваги,
вобравший мощь подземной глубины?

...В груди зияет рана ножевая,
иеумолим турецкий ятаган,
ореховую ветку прижимая,
упала девушка в густой бурьян.

Не подарила ветку дорогому,
девическою нежностью пленя...
Аскер жестокий
подползает
к дому...
В Батаке стоны,
пламя
и резня.

В могиле братской погребли со всеми,
с ореховою веткой погребли, –
чтоб никогда ореховое семя
не вырвалось
из горевой земли.

Но, раздвигая травы и каменья,
пробилась стебля крепкая стрела,
не остановится сердцебиенье
той девушки,
что с веткой полегла.

И рос побег
от смертного посева
так, как растут
вступившие в права
над пепелищем бесхозяйным –
древо,
над кровью и над углями –
трава.

И вопреки ненастьям и помехам
побег,
как сокол,
взмыл в сиянье дня,
мечтая просто стать большим орехом
на месте разрушений и огня, –

чтоб тут отцы склонялись на колени,
печалясь о погибших сыновьях;
чтоб вдовы замирали в этой сени,
шаги мужей услышавши впотьмах;

чтоб ободрял сирот улыбкой ясной,
напоминая им иные дни...
Чтоб встал орех
Болгарией прекрасной,
воскресшей из пожара и резни!